22 octombrie 2020

Mititeii și ciorbele, obligatoriu și în engleză, la Timișoara. Cantoneza e… opțională

engleză

Toate restaurantele, pizzeriile, puburile și barurile din Timișoara vor fi obligate să aibă meniuri în română și engleză. Asta au votat, fără să fi văzut proiectul, în ultimul plen, consilierii locali. S-ar putea să urmeze și alte reguli impuse de primărie, fiindcă, la anul, suntem Capitală Europeană a Culturii.

Consilierii locali au aprobat, în cel mai recent plen, un proiect „privind obligativitatea prezentării meniului bilingv în unitățile de alimentație publică din Timișoara”. Acesta a fost ultimul de pe lista suplimentară și a fost singurul care i-a stârnit cât de cât pe aleșii locali. „Aș face un amendament: să fie minim bilingv. Să fie clar, pentru că meniul poate fi prezentat în mai multe limbi, nu doar bilingv”, a început consilierul PNL Simion Moșiu. A urmat un alt liberal, Ciprian Mihok: „Bilingv, din punctul meu de vedere, înseamnă mandarină și cantoneză. În limbi de circulație internațională să fie”.

„În text scrie «este obligatoriu în limba română și în limba engleză». Este corectă propunerea lui Simion Moșiu, trebuie pus «minimal», pentru că, evident, e și interesul comercianților să prezinte în mai multe limbi. Noi obligăm la cele două, limba locului și limba engleză, chiar dacă englezii au ieșit din UE. Limba engleză este limba engleză și își are locul ei în lumea de astăzi, de aceea am mers pe această idee”, le-a explicat primarul Nicolae Robu.

Au votat ceva ce n-au citit

De fapt, consilierii locali au votat un proiect pe care nu-l văzuseră! Recunoaște același Ciprian Mihok: „Nu am primit materialul, este pe anexă”. În discuție a intervenit și independentul Adrian Orza. „Nu mai țin anul în care am făcut regulamentul de terase, 2005-2006. Considerând atunci că terasele din centrul istoric erau pe domeniul public, aveam o prevedere legată exact de chestiunea asta, să fie meniul și într-o limbă de circulație internațională (…) Întrebarea mea este putem să intervenim la restaurante, la cei care funcționează în spații private, să le cerem chestia asta? Să nu ne râdă în nas”, a spus acesta. Replica a venit de la Simion Moșiu: „Vom fi capitală europeană a culturii! Cine să ne râdă în nas? Scriem doar în oltenește atunci!”.

Primăria ar putea impune și alte reguli în restaurante

Potrivit primarului Robu, lucrurile se reglează foarte simplu. „Noi trebuie să dăm acordul comercial de funcționare și stabilim că asta e regula. Ca să primești acord comercial de funcționare, trebuie să prezinți meniul cel puțin în cele două limbi. Așa se așază lucrurile”, spune edilul. A intervenit din nou Orza: „Dacă juriștii spun că se poate, am putea să venim și cu alte lucruri, dacă tot vorbim de capitală culturală. Haideți să mandatăm pe cineva de la Comercial, să vedem lipsurile care sunt și să le punem în cerințele astea”. Ideea a fost acceptată imediat de edilul-șef: „De acord. Putem să analizăm să vedem ce alte lucruri ar fi potrivit să impunem”.

Mititeii din Mehala, obligatoriu în engleză

Recapitulăm: pentru că în 2021, Timișoara va fi capitală europeană a culturii, localurile de alimentație publică vor fi obligate să aibă meniuri cel puțin în limbile română și engleză. Regula se aplică, teoretic, fără excepție, în toate restaurantele, puburile și barurile din oraș, inclusiv în bodegile de cartier. Cine verifică? Explică același Robu: cei de la Biroul Acorduri Comerciale din Primăria Timișoara.

Măsura e un fel de tichie de mărgăritar, pentru că, de fapt, cam toate localurile din centrul istoric au deja meniuri cel puțin în română și engleză. Proprietarii lor au înțeles din timp că e nevoie să facă acest efort, pentru a-și mulțumi clienții. În rest, în Piața Mehala, de exemplu, e greu de crezut că va apărea vreun meniu pe care să scrie „Mici / Littles”… Cât despre zacuscă, aceasta e intraductibilă. Proiectul votat nu este disponibil publicului.

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

%d blogeri au apreciat: